Транслитерация в МЗ
Общение в сети происходит посредством обмена текстовыми сообщениями.
Магические земли исключением не стали. Мы усердно бьем по клавишам своих клавиатур,
выражая друг другу свои мысли. Казалось бы, какие могут быть с этим проблемы в
чате МЗ? Я одну нашла.
Предисловие.
Некоторые игроки пользуются транслитерацией. Транслитерация
(говорит нам вики) — это точная
передача знаков одной письменности знаками другой письменности, при которой
каждый знак (или последовательность знаков) одной системы письма передаётся
одним и тем же знаком (или последовательностью знаков) другой системы письма.
Этой специальной возможностью наделены чаты Магических
Земель.
Ее можно включить или отключить в меню чата:
При включенной транслитерации латинские буквосочетания
будут отображаться в чате как кириллические.
А теперь суть:
Вся соль в том, что транслитерация больно несовершенна. Не
знает букв, не понимает некоторых буквосочетаний и даже накликает автомолчу! И
обычно грамотным персонажам приходится краснеть от ошибок транслита или, что
еще страшнее, ходить с клеймом преступника.
Так, совершенно непонятно как на транслите написать букву «Э»
и твердый знак «Ъ». Сочетание букв «sh» безальтернативно выдает «ш» вместо «сх»,
даже если тебе надо «сходить за схемой». Точно так же «ts» норовит написать «ц»
среди слова «отсюда». Ну и апофеоз транслитерального
сарказма – буквосочетание «sch», благодаря котрому я регулярно «щитаю» и желаю «щастья».
И как уже говорилось выше, меня уже неоднократно ловила
автоматическая молча, сетуя на упоминание других онлайн игр. За что!?
Что остается? Остается лишь пожелать админам, щастья и
здоровья, скорейшего решения всех основных игровых задач, чтобы руки дошли и до
второстепенных.
Изъясняйтесь красиво! Ваша Космо.
|